377.jpg

 

常常搭到外面貼著「本車有刷卡服務」的計程車,但每每付錢時司機才說刷卡機還沒有接上,熱機要等一下。所以今天一搭上車,我就先跟司機說「等下要刷卡喔」。司機先生很好心的告訴我,下個月開始,不只中信卡,所有信用卡都可以用,只是他們要自行吸收跨行手續費。

然後他自己開始說:「那個手續費…好像是ㄟ起開頭的那個…手續費…」

我:「ㄟ起?」

司機:「對啊,那個ㄟ起…ㄟ…恩…低,不是手嗎,然後後面是那個…西…ㄟ起…ㄟ…阿…雞…醫,就是收費嘛。」

我:「呃…hand charge?」

司機:「對啊,這樣兩個單字,合起來的意思,好像就是手續費了不是嗎…」

我心裡不斷的想「阿捏干丟?」,但腦子裡一直冒出 committee,到公司才想起來是 commission 囧

他繼續說,他有認識人在什麼商場賣電子產品,老闆說以後招聘員工都要考英文,現在到哪裡找工作都要英文,但是我英文不好。

 

我問他載到外國人時該怎麼辦?他說就跟他們說單字:「問 you have address 這樣,ㄟ低低阿一ㄟ斯ㄟ斯,就是那個地址。」

(我剛開始聽成 you have a dress 嚇一跳,想說他問人家的衣服幹麼)

「或是問 where go to,文法很難啦,我每次吼都會忘記那個應該在前面還是在後面。」

我說沒關係,乘客上車就知道你是要問他地址,兩個人只要能溝通,能互相理解對方在說什麼就好。

此時他有點羞澀的拿出一本藍皮的作業本,默默的翻了起來,還遞給我,說他有在學英文。

我接過來看,橫紋的筆記本上一行一行都是像這樣的:

27  尺寸  size   骰子  /saiz/

每個單字前都清楚標上編號,後面寫上音標跟重音,和好記的中文諧音,整本筆記寫得密密麻麻仔仔細細整整齊齊。

他很客氣的說我寫的很亂啦,我稱讚說你的字很秀氣,是大家都會說很難得男生字會這麼漂亮的那種。

(好可惜我今天沒帶手機跟相機,不能給大家看真相,字真的很漂亮)

他謙虛的一直說沒有沒有,又微微帶著一點高興。

他還考我,第一個字就是我回答不出的「有軌電車」,幸好我後來用「人行道」跟「一點點」扳回一城。

(他還說,「因為台灣沒有那種電車,所以你才不會嘛」,很善良的幫我找台階下。)

下車前他說:「你都會嘛,你沒有問題啊,要是你以前好好唸書吼…」

直到進公司,我都在想他最後一句話是什麼意思 XD

 

圖片來源:SBS.com.au

arrow
arrow
    全站熱搜

    maple 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()